TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alaskan lamprey
1, fiche 1, Anglais, Alaskan%20lamprey
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lamproie d'Alaska
1, fiche 1, Français, lamproie%20d%27Alaska
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double brass
1, fiche 2, Anglais, double%20brass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bombardon
1, fiche 2, Français, bombardon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tuba basse en mi bémol 2, fiche 2, Français, tuba%20basse%20en%20mi%20b%C3%A9mol
correct, nom masculin
- contrebasse (de saxhorn) 1, fiche 2, Français, contrebasse%20%28de%20saxhorn%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrebasse à vent, en cuivre et à pistons, qui donne des basses très sonores. 1, fiche 2, Français, - bombardon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anti-tank minelayer 1, fiche 3, Anglais, anti%2Dtank%20minelayer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enfouisseur de mines anti-chars
1, fiche 3, Français, enfouisseur%20de%20mines%20anti%2Dchars
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curb climber
1, fiche 4, Anglais, curb%20climber
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monte-trottoir
1, fiche 4, Français, monte%2Dtrottoir
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Accessoire de fauteuil roulant. 2, fiche 4, Français, - monte%2Dtrottoir
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Room Dormitory Accommodation Rating
1, fiche 5, Anglais, Room%20Dormitory%20Accommodation%20Rating
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form (no. CGSB 175) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 5, Anglais, - Room%20Dormitory%20Accommodation%20Rating
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Room Dormitory Accommodation Rating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Taux d'occupation - chambre et dortoir
1, fiche 5, Français, Taux%20d%27occupation%20%2D%20chambre%20et%20dortoir
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 175) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 5, Français, - Taux%20d%27occupation%20%2D%20chambre%20et%20dortoir
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Taux d'occupation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head margin
1, fiche 6, Anglais, head%20margin
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marge d'avance
1, fiche 6, Français, marge%20d%27avance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Marge] obtenue en divisant les réserves prouvées par la dernière production annuelle connue. 1, fiche 6, Français, - marge%20d%27avance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle s'exprime en années. C'est le nombre d'années au bout duquel les réserves connues seraient épuisées, sous la double condition que d'ici là la production annuelle n'augmente pas, et les réserves exploitables connues non plus. 1, fiche 6, Français, - marge%20d%27avance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- household electrical appliance repairman
1, fiche 7, Anglais, household%20electrical%20appliance%20repairman
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- household electrical appliance repairwoman 1, fiche 7, Anglais, household%20electrical%20appliance%20repairwoman
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réparateur d'appareils électroménagers
1, fiche 7, Français, r%C3%A9parateur%20d%27appareils%20%C3%A9lectrom%C3%A9nagers
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réparatrice d'appareils électroménagers 1, fiche 7, Français, r%C3%A9paratrice%20d%27appareils%20%C3%A9lectrom%C3%A9nagers
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :